• 罐头仓的喵老师     晚安早安|Good Night and Good Morning

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    作者:Richard Monckton Milnes, Lord Houghton (1809–1885)
    朗读&翻译:喵老师

    140'


    A FAIR little girl sat under a tree
    Sewing as long as her eyes could see;
    Then smoothed her work and folded it right,
    And said, “Dear work, good night, good night!”

    小女树下做针线,
    做到天黑看不见。
    铺展活计折起来,
    悄声跟它说晚安。

    Such a number of rooks came over her head, Crying, “Caw, caw!” on their way to bed,
    She said, as she watched their curious flight,
    “Little black things, good night, good night!”
    几只乌鸦头上过,
    吱吱呀呀正欲还。
    队列奇特女孩观,
    再向它们道晚安。

    The horses neighed, and the oxen lowed,
    The sheep’s “Bleat! bleat!” came over the road;
    All seeming to say, with a quiet delight,
    “Good little girl, good night, good night!”

    马尔嘶鸣牛儿哞,
    羊儿咩咩上路来;
    乐乐呵呵似在说,
    小姑娘啊祝晚安。

    She did not say to the sun, “Good night!”
    Though she saw him there like a ball of light;
    For she knew he had God’s time to keep
    All over the world and never could sleep.

    夕阳西下如火球,
    却要守时不能休。
    女孩知其连夜忙,
    心中晚安不吐藏。

    The tall pink foxglove bent his head;
    The violets bowed, and went to bed;
    And good little Lucy tied up her hair,
    And said, on her knees, her favorite prayer.

    粉色毛地黄低头,
    紫罗兰弯腰休憩;
    小露西梳起头发,
    跪着念起祷告来。

    And, while on her pillow she softly lay,
    She knew nothing more till again it was day;
    And all things said to the beautiful sun,
    “Good morning, good morning! our work is begun.”

    静静躺在枕上睡,
    安眠一宿迎新日。
    万物向阳皆问好,
    早安劳作开始了!



    1970-01-01   18赞       0踩       813浏览 评论(23)
罐头仓的喵老师
女 中级配角lv25

8538/8580

粉丝 1304关注 925