• Elise爱讲英语     爱讲英伦腔-发音练习-伦敦最傲娇高薪的职业

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    哈喽啊大家好哦
    昨天我的朋友圈
    被这样一则新闻
    又妥妥的刷频了
    每年至少一两次

    今天是想和分享一下英国比较重大的新闻, 严重影响了几乎每一个出门上班的伦敦人.. 这次更严重,我觉得场面堪比春运...但是至少春运都是有回家的喜悦,而这次的地铁罢工让每一个London commuter (伦敦通勤的人)都摆出了一贯的poker face...扑克牌睡不醒生无可恋的脸...

    410'

    我们赶紧看一下吧..记得和我一起练习读啊..

    London has been brought to a standstill by a 24-hour tube strikethat is causing chaos for millions of commuters this morning.
    Talks to avoid the strike action failed in the last hours,meaning passengers are facing travel misery as they struggle to get into work.

    英语笔记
    London has been brought to a standstill by a 24-hour tube strikethat is causing chaos for millions of commuters this morning.
    伦敦现在是带入一个停止的状态,是为什么呢?是因为一个长达24小时的地铁罢工,那这个罢工引起了混乱,对谁造成了混乱了呢?为今天早上成千上万的通勤的人。
    standstill: 停顿
    tube:地铁
    strike: 罢工
    chao: 混乱
    commuter: 通勤的人; commute=通勤
    union: 工会

    Talks to avoid the strike action failed in the last hours,meaning passengers are facing travel misery as they struggle to get into work.
    避免罢工行动的谈话在前几个小时就失败了,这就代表了乘客在去奋力上班的路上要面临旅途的痛苦。
    avoid: 避免
    passenger: 乘客
    travel misery: 旅途的痛苦
    struggle: 奋力

    Background music: faded- Alan Walker

    1970-01-01   18赞       1踩       2370浏览 评论(9)
Elise爱讲英语
女 入行龙套lv1

109/120

粉丝 47关注 0